MV anecdotes
Revenir à la page 1 6/4915
La carte The Soul Stone, de l'édition Marvel's Spider-Man, présente une erreur de traduction dans sa version française : son sous-type est écrit "infinité et pierre" au lieu de "pierre d'infinité".
En effet, la carte représente une des "Infinity Stones", normalement traduites par "Pierres d'infinité" ou "Gemmes de l'infini". En plus de ne pas correspondre à l'Univers de Marvel, cette traduction laisse penser que la carte a deux sous-types, "infinité" et "pierre", alors qu'elle n'en a qu'un.

Source (article à afficher en français - "Les Pierres d'infinité arrivent dans Magic: The Gathering. [...] Collectionner les Pierres d'infinité : la Pierre de l'Âme [...] Si les Pierres d'infinité sont dans les parages, cela signifie que Thanos [...] n'est pas bien loin non plus.")
Cette anecdote vous a été proposée par LordGlacon.
Vous voyez une faute, une erreur, un oubli dans cette anecdote ? cliquez ici pour nous en informer.