MV anecdotes
Revenir à la page 151 3606/4539
Quand il a été demandé à Richard Thomas de réaliser l'illustration de la carte Hyalopterous Lemure, de l'édition Ice Age, il a confondu les mots anglais "Lemure" (Spectre d'un mort) et "Lemur" (Lémurien).
Il lui a ajouté des ailes (conformément à l'adjectif "Hyalopterous") et ça a donné cette créature mignonne au lieu d'un spectre effrayant.
Des clins d'œil à cette erreur seront plus tard publiés dans le texte d'ambiance de Viscid Lemures, ainsi que dans l'illustration et le texte d'ambiance de la version Borderless de la carte Preposterous Proportions.

Source 1 (#14 - Biggest Mistake - Art - Misunderstanding the Card's Title) - Source 2

Source 3 : Graham Stark (@grahamlrr.bsky.social), le 30 octobre 2024 à 08:36 a écrit :
Now, squirrels are great but I love this so much.
(Referencing the hilarious art whoopsie on Hyalopterous Lemure from Ice Age)

Okay all done, thanks for playing!
#MTGFoundations
Cette anecdote vous a été proposée par JMB.
Vous voyez une faute, une erreur, un oubli dans cette anecdote ? cliquez ici pour nous en informer.