Bannissons les tournois, ça évitera de bannir Storm :P

Légende
New wording en M12 ?
le 26/05/2011 9:51
J'ai pas suivi l'actualité des règles, mais je constate que cette carte a un wording curieux :
Archon of Justice (je vous invite à cliquer pour aller voir le visuel de la carte).

Les créatures die maintenant ? Elles vont plus au cimetière ? C'était politiquement incorrect ?

Merci d'avance de vos précisions...

haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1 | 2
molodiets
Kneel before Zod!
le 26/05/2011 10:00
non , on dit maintenant qu'elles sont "inhummé dans la plus stricte intimité et qu'elles ont rejoint notre créateur assises a la droite de jesus-christ son fils" a cause du lobbying d'organisations religieuses americaines
pyrovoice
le 26/05/2011 10:04
Oui j'ai pas non plus compris la question
Bannissons les tournois, ça évitera de bannir Storm :P

Légende
...
le 26/05/2011 10:04
Tout ça me donne envie de jouer des Earthbond et des unholy strength revised...
molodiets
Kneel before Zod!
le 26/05/2011 10:10
non les unholy strength ont des symboles cabalistiques interdits mais tu peux jouer devoration de la licorne si tu veux
molodiets
Kneel before Zod!
le 26/05/2011 10:12
attention cependant le mot unicorn a une connotation sexuelle qui pourait etre prise pour une tentative de viol dans certains etats.
Doel
Argenteuil, France
le 26/05/2011 10:23
Bonjour,
ca me dérange aussi ce "nouveau" texte.
Il est bien ecrit :
"when machin dies (...)"
Il faut donc vraiment comprendre "dies" comme "est inhummé", et non pas comme "meurt" (qui aurait plus la signification de "est détruite") ?
Glacius
Lyon, France

hop
le 26/05/2011 10:27
'dies' est un racourci pour l'ancienne formulation

"est mis dans un cimetière depuis le champ de bataille"

c'est tout.
Doel
Argenteuil, France
le 26/05/2011 10:38
Merci Glacius, je me demande ce que ca va donner en français, parce que je mantiens que c'est pas clair comme formulation.
Bannissons les tournois, ça évitera de bannir Storm :P

Légende
...
le 26/05/2011 10:45
Déjà qu'on avait du mal à faire comprendre à certains joueurs que sauf mention contraire une bestiole à 0 d'endurance passe par le cimetière et donc déclenche les effets s'il y a lieu...

Là maintenant que c'est plus du tout marqué, je souhaite bien du courage aux arbitres...
BG non id
le 26/05/2011 11:20
En meme temps, énormément de joueurs disent " Tiens, ta bête crève - décède - insert random verb " donc ça changera pas grand chose!
kbk
old-school hard-core noob
Saprobionte
vituu
le 26/05/2011 11:22
Et apparemment ce n'est valable que pour les créatures.

À noter que la formulation "est mis dans votre cimetière depuis le champ de bataille" n'est pas concerné par ce re-wording.
Doel
Argenteuil, France
le 26/05/2011 11:26
ba si parce que c'est pas parce que la bete meurt, creve, etc qu'elle va dans le cimetiere.
C'est justement pour ca que je trouve que ca va melanger les trucs, du moins dans les parties non tournois, sans arbitres, ou avec des joueurs ne connaissant pas parfaitement les regles.

Exemple, partie entre amis:
"Paf tu as tué mon Archon of Justice (version M12), la bete meurt j'exile ce permanent (...)"
"Hey mais non j'ai une Ligne ley du vide donc elle va pas dans le cimetiere"
"Oui mais c'est marqué : 'quand elle meurt'"

Alors bon mon exemple est peut etre un peu capilotracté, mais l'idée est la.
Je pense pas que je genre de probleme se pose avec des joueurs qui connaissant le jeu, ou en tournois, mais bon ...
Lyo
M'enfin ?!!

le 26/05/2011 13:49
Après avoir retiré des termes simples comme "enterrer" (remplacé par "détruire+ne peut pas être régénéré" dans la plupart des cas ou "sacrifier" dans certains), ils font désormais machine arrière en en créant de nouveaux.

J'espère juste qu'ils vont traduire "die" par "mourir" car avec nos traducteurs, on n'est pas à l'abri d'une bêtise.. ^^

sinon, je trouve que c'est encore pire pour les joueurs anglo-saxons. Ils avaient déjà deux "counter" (un pour "contrecarrer" et un pour "marqueur"), maintenant, ils vont avoir "die" , qui, en dehors de "mourir", veut aussi dire "dé" (heureusement que les dés ne sont pas dans les textes des cartes jouables en tournoi)
cardoville
R'lyeh, Yuggoth

Légende
le 26/05/2011 13:57
C'est pas "dice" pour dé ?
kbk
old-school hard-core noob
Saprobionte
vituu
le 26/05/2011 14:37
a die, two dice
Krohm
le 26/05/2011 14:38
if one of your creatures dies, roll a die. If two of your creatures die, roll two dices.
cardoville
R'lyeh, Yuggoth

Légende
le 26/05/2011 15:35
Waow, j'aime apprendre des trucs :)

Merci.
evil no id
hop !
le 26/05/2011 16:17
Citation :
Exemple, partie entre amis:
"Paf tu as tué mon Archon of Justice (version M12), la bete meurt j'exile ce permanent (...)"
"Hey mais non j'ai une Ligne ley du vide donc elle va pas dans le cimetiere"
"Oui mais c'est marqué : 'quand elle meurt'"


effectivement, j'avais pas pensé a ce genre de conneries. enfin ca arrive quand meme rarement.
kbk
old-school hard-core noob
Saprobionte
vituu
le 26/05/2011 16:34
Krohm a écrit :
if one of your creatures dies, roll a die. If two of your creatures die, roll two dice.
Krohm
le 26/05/2011 16:47
indeed :)

haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1 | 2
Vous devez être identifié pour pouvoir poster sur les forums.