kuriste
Chalon sur saone, France
grille de défense
le 10/10/2011 13:57
Bonjour,

j'aimerai l'avis des spécialistes concernant cette carte: Grille de défense
il y a une légère confusion entre le texte et la traduction qui en est faite.

on a en fait le choix entre 2 interprétations:
les sorts coutent 3 de plus pour chaque sort lancé hormis pendant le tour du propriétaire de la grille de défense (c'est le sens de la traduction me semble-t-il)
ou
Les sorts coutent 3 de plus pour les sorts lancés pendant le tour d'un autre joueur (en gros un anti interrupt ou instant)

Qu'en pensent les pros ?
Merci
haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1
J'aime les carottes

le 10/10/2011 14:14
Citation :
Les sorts coutent 3 de plus pour les sorts lancés pendant le tour d'un autre joueur (en gros un anti interrupt ou instant)



Y a rien à penser, ni à être pros.
evilsadic
Alors, les slivos M14 ?

hop !
le 10/10/2011 14:14
il faut lire le texte oracle, qui est plus clair (celui qui s'affiche quand tu passe la souris sur ton lien)

ensuite je sais pas trop comment tu arrive a interpreter ca comme
Citation :
les sorts coutent 3 de plus pour chaque sort lancé hormis pendant le tour du propriétaire de la grille de défense
ZeSword
Bruxelles, Belgique

AVATAR
le 10/10/2011 18:34
le "son" de "son contrôleur" fait référence, dans la phrase, à "chaque sort". C'est peut être ambigu quand on ne fait pas attention, mais si on fait attention, le "son" ne peut pas se référer à la Grille. Sinon, il aurait fallu le texte suivant :

"Chaque sort coûte de plus à lancer sauf pendant le tour du contrôleur de la Grille de défense."

Mais dans ce cas, tu conviendras bien aisément que la carte devient assez nulle : tu payes pour avoir un artefact qui augmente le coût de tes éphémères pendant le tour de tes adversaires et aussi pour tes tricks de combat pendant ta phase de combat. Tes adversaires, eux, ne sont gênés que pour les tricks de combat pendant leur phase de combat.
kuriste
Chalon sur saone, France
le 11/10/2011 0:10
ok, merci pour les réponses. Tout ceci paraît évident pour certains, mais je suis d'accord avec ZeSword, la traduction est assez ambigue et avec une traduction littérale du texte anglais, on aurait gagné en clarté... le "son" dont parle ZeSword pouvant très bien être entendu comme le possesseur de la grille. Si je n'avais eu la carte qu'en français, c'est tout du moins dans ce sens que je l'aurais compris, car c'est somme toute la traduction la plus évidente (le terme "controlleur" est peut-être même encore plus ambigu, invocateur-spell caster- aurait été plus clair.)

Bref, ne nous étendons pas, la question est tranchée !

evilsadic
Alors, les slivos M14 ?

hop !
le 11/10/2011 0:55
mouais, ca doit etre une question d'habitude.

quand tu joue depuis longtemps tu sais en général comment les capacités des cartes sont formulées, donc pour moi le texte est parfaitement clair. En gros il "suffit" de savoir qu'une carte ne se réfere jamais a elle meme de cette facon.
Lyo
M'enfin ?!!

le 11/10/2011 13:20
Quand on a l'habitude des formulations Magic, on sait que si cela avait été le tour du contrôleur de la Grille, le texte aurait juste dit "pendant votre tour", et si cela avait été le tour de son propriétaire, le texte aurait dit "le tour du propriétaire de la Grille de défense".
haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1
Vous devez être identifié pour pouvoir poster sur les forums.