COM
MTGA
Historique
1 sur le champ de bataille
1 sur le champ de bataille
1 sur le champ de bataille
Combo proposée le 10/06/2010, commentaire de jonkheer :

Pour cette combo il faut :
-Changeforme de Wöhlrajh en français
-Now I Know My ABC's en anglais
-Expédition du reliquaire de Zektar en français

C'est interdit en tournoi et c'est fragile, mais ce n'est pas super cher et ça permet une victoire instantanée au début de notre entretien !

Pour ceux qui auraient remarqué qu'il manque la lettre V, on peut l'obtenir très facilement avec Île volcanique ou Cheminées à vapeur // Conduits de vapeur.

NdZeSword: Effectivement, en Unhinged on avait le droit au langage de notre choix:
Can I count cards in a language other than English?
Yes, but only letters from the English alphabet count. This means Japanese and Chinese cards aren't all that useful.

Malheureusement plus depuis Conspiracy: Take the Crown:
Rule 201.2 a écrit :
A card's name is always considered to be the English version of its name, regardless of printed language.

PS: À l'époque où ça fonctionnait, il y avait Novijen, Heart of Progress à la place de Changeforme de Wöhlrajh pour avoir le 'V' manquant, cf. cette combo. Ou alors, n'importe quel terrain snow-covered faisait aussi l'affaire :)

haut de page - Discussion : page 1 | 2


Légende
le 15/06/2010 16:10
bof
jonkheer

le 15/06/2010 16:31
je suis assez étonné qu'elle soit validée !
Patoche
Gif, France
le 15/06/2010 17:43
Ba y'en a qui connaissent toujours pas leur alphabet....il manque le Y

Je dis ça, je dis rien....(je voudrais pas m'attirer les foudres du modo qui a validé la combo et qui ne l'a peut-etre pas remarqué^^)

Combo pas terrible et EN PLUS il manque 2 lettres, je dis BOF !
Patoche
Gif, France
le 15/06/2010 17:45
Flute je savais que j'avais loupé une info...la englued est en anglais....

Au temps pour moi ^^
anonyme
le 15/06/2010 19:07
En plus vu comment tu écris Autant pour moi, c'était bien la peine de la ramener lol
rafin
le 15/06/2010 19:14
On n'écrit ni ne dit "autant pour moi", c'est une faute faite par pas mal de gens.
On écris bien "au temps pour moi"

Bien joué quand même pour avoir trouvé une telle combo !
Patoche
Gif, France
le 16/06/2010 13:12
Pourquoi les anonymes disent souvent n'importe quoi ??? ^^
Villeurbanne

le 16/06/2010 21:52
« Au temps pour moi » est une locution exprimant la reconnaissance d'une erreur de la part du locuteur. On rencontre couramment la graphie « autant pour moi », que, selon l'Académie française, « rien ne justifie[1] », mais qui est défendue par certains hommes de lettres[2] et certains grammairiens[3].

Pour Le Petit Robert[4] ou Le Français correct de Maurice Grevisse[réf. souhaitée], la bonne graphie est « au temps pour moi »[5].

:D
Darkent

le 17/06/2010 15:58
on peut dire les deux et ca veut dire la meme chose, alors arretez de vous prendre pour plus intelligent que tout le monde
Pesteux
Darkam-City, Terre de Fangh

Horreur
le 19/06/2010 13:54
En tout cas, pour revenir à nos moutons, c'est bien johnkeer qui a raison quand il dit qu'il ne manque que le V puisque le Y est dans "Now I Know My ABC's"

Légende
le 20/06/2010 1:04
sauf que j'appelle franchement pas ça une combo et que c'est pas fun, alors qu'une combo unhiged/unglued ça doit avoir quand même un minimum d'effet comique :/
yagwill
-, -
le 20/06/2010 11:16
Citation :
sauf que j'appelle franchement pas ça une combo et que c'est pas fun, alors qu'une combo unhiged/unglued ça doit avoir quand même un minimum d'effet comique :/


ouais bof bof comme généralité.

Now I Know My ABC's c'est pas du comique de toutes façons ...
Boonjin
Les tentacules !
le 26/06/2010 12:28
"au temps pour moi" est a l'origine une expression de musicien.

Légende
le 28/06/2010 19:03
non, c'est d'origine militaire :
académie française a écrit :
Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! se dit pour commander la reprise d’un mouvement depuis le début (au temps pour les crosses, etc.). De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début.

L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie.
smc

le 30/06/2010 22:59
une combo de merde, sans intérêt et pas fun... qui amène un troll sur "au temps pour moi"...

vraiment merci ev d'avoir validé ça, ça en valait la peine
anonyme
le 01/07/2010 11:20
Pour répondre à Patoche, il y´a un Y dans la carte Unglued. Ba y´en a qui ne savent toujours pas lire le nom d´une carte ... Enfin, je dis ça, je dis rien...
anonyme
le 01/07/2010 15:05
Pour répondre à Patoche: il y'a un Y d'ans la carte Unglued "now I know mY ABC's"Ba y'en a qui ne savent toujours pas lire....

Je dis ça, je dis rien....(je voudrais pas m'attirer non plus les foudres du modo qui a validé la combo et qui ne l'a peut-etre pas remarqué^^)

Moyenne combo, fun mais il manque quand meme 1 lettre: le V
Lyo
M'enfin ?!!

le 04/07/2010 15:31
pour répondre à l'anonyme: patoche s'en était rendu compte tout seul (voir son post juste en dessous). Et pour le V, l'auteur de la combo l'avait remarqué.


De toutes façons, pour que ça puisse marcher, il aurait fallu que ce soit uniquement avec les noms anglais des cartes.

Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
le 07/07/2010 13:17
Lyo :
"names that include all twenty-six letters of the English alphabet" et non pas "englih names that include all twenty-six letters of the alphabet"
L'alphabet anglais par opposition à l'alphabet des cartes russes cyrillique par exemple. C'est à dire que tu peux utiliser des cartes de n'importe quelle langue pour peu qu'elle utilise le même alphabet.
Je me demande si quelqu'un a fait une recherche plus poussée en tenant compte aussi des cartes italiennes, allemandes, etc. pour trouver la combinaison optimale ?
smc

le 07/07/2010 22:38
enjoy Ano...
haut de page - Discussion : page 1 | 2