...
Ambiance que dalle à prévoir.
Le mot "Eldricht" est souvent associé à Lovecraft parce que ce dernier l'aimait bien, comme tous les vieux mots peu usagés de l'anglais. C'est ainsi qu'on voit "renaître" sous sa plume de vieux mots : gibbeuse, cyclopéen, squameux, etc etc ... J'en passe et il faudrait que je donne une liste en anglais.
Ces mots sont anglais, certes, un anglais vieilli sur-exploité par Lovecraft. Mais il ne faut pas s'attendre à avoir un thème lovecraftien dès qu'on a ce mot.
Au contraire, Wizards a réfléchi exactement comme Lovecraft, en allant cherchant un mot plus proche des origines germaniques des langues anglo saxonnes, pour donner de la cohérence Innistradien à leur bloc.
"Graft" => grave => cimetière.
geist pour ghost
Stromkirk => l'église du tonnerre ... (?)
wald pour wood ...
Bref, que des formes germanisantes bien que complètement délirées et fantaisistes.
Alors utiliser l'adjectif "Eldricht" semble être cohérent avec le vocabulaire d'ensemble autour d'Innistrad. Pas besoin d'aller chercher du Lovecraft et des Marit Lage ...
|